2 0 16
11069
megosztás
Megosztás
Video jelentése

Mi a probléma?

  • Szexuális tartalom
  • Erőszakos tartalom
  • Sértő tartalom
  • Gyermekbántalmazás
  • Szerzői jogaimat sértő tartalom
  • Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl.képmásommal való visszaélés)
  • Szexuális visszaélés, zaklatás

Ha gondolod, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.

Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.

Video beágyazása
Üzenetküldés
Hozzáadás listához
Új lista
2010. jan. 4.
-II-
Hozzászólások | 16
Kbarni20
2017-11-27 17:09:57

Köszi

Kate0412
2014-03-15 12:31:24

nekem az tetszik a feliratban, hogy az op meg az ening is le van fordítva:) köszi>

RonyWolf
2014-01-19 15:55:45

megesküdtem volna rá hogy buzi az a csápos csávó XDD

csireka
2012-10-18 23:04:53

Ulquiorra :3 Imádom :) Gyere velem nőszemély (jobb fordítás, mint az asszony)...Az egyik legjobb rész :D Köszi a feltöltést!

Merycmama
2012-08-03 15:17:16

Kumiko: Nem mintha mondta volna, hogy esetleg hiba lenne a japán szinkronba... Ez értelmetlen és idióta kioktatás volt, már bocsi :|

Meguuchan
2012-01-20 21:35:04

sztem is 1000x jobb a felirat... jobb a hangsúly meg azérzelemkifejezés is XDD köszii a felzöltést ^^ :))

kumiko96
2012-01-07 15:45:31

enxhantix... a japánban (animében) nem lehet szinkron hiba mivel ez az eredeti hangjuk. Akik japánban a szereplők hangját adják.. a magyarok szinkronizálják mivel a Beachet nem magyarok készítették és nem a magyarok az eredeti hangjaik. ( vagy vmi hasonló...) tehát a japán az eredeti hang a magyar a szinkron... és most ne úgy érezd hogy kioktatni akarlak csak tudattam veled ok? :)... Egyébként jó rész volt :)

Dusii
2011-11-15 15:01:18

gyere velem, asszony. XD hát ez nagy volt. :DD

shizukuchan
2011-11-03 16:13:12

Köszii:) Én is csak feliratosan tudom nézni. :) Így olyan "eredetinek" érzem.. Ha szinkronosan nézem akkor az meg olyan "hamis". xd Ez az Ulquiorra. *.* annyiracukíííííí' :$ :D

enchantix
2011-08-14 19:53:28

szerintem is és itt nincs szinkron hiba a magyar szinkronnál nagyon sok mondatott nem szinkronizálnak át!!! köszi a feltöltést

ricsi911
2010-10-17 22:25:11

szerintem a japán hangok mindent vernek :D

Mankasama
2010-08-05 01:37:30

Köszi, hogy feltetted! ^_^ Valahogy csak így feliratosan bírom megnézni xD Így a hangjuk sokkal jobb *__* Mégegyszer köszi ^_^

balli
2010-07-27 13:36:35

jó lenne szinkronosan mert megszoktam a szinkronhangokat és így nem a legjobb :(

petikecske
2010-06-30 17:58:38

:):):)

indavidi
2010-06-28 17:30:31

köszi a részt

A felhasználó további videói
Death_Parade_05_resz_magyar_felirat
23:05
2015. febr. 15. 2420 néző
Death Parade 04. rész magyar felirat
23:05
Death Parade 03. rész magyar felirat
23:05
Death Parade 02. rész magyar felirat
23:05
Death Parade 01. rész magyar felirat
23:05
Black Bullet 13. rész
23:41
2014. júl. 7. 6775 néző
Ace Of Diamond - 37. rész - Robbanás
24:05
Black Bullet 12. rész magyar felirat
23:40
Fairy Tail 187.rész  magyar felirattal
24:25
Hunter X Hunter 134.rész Az a szó te vagy
23:37
Black Bullet 11. rész
23:41
2014. jún. 21. 3430 néző
Black Bullet 10. rész
23:41
2014. jún. 21. 2933 néző
Ace Of Diamond - 36. rész - Belép Az Ász
24:05
Fairy Tail 186.rész  magyar felirattal
24:25
2014. jún. 14. 12899 néző
No game No life 04.rész magyar felirat
23:47
Ace Of Diamond - 35. rész - Tehetség
24:05
Black Bullet 09. rész magyar felirat
23:40
Ace Of Diamond - 34. rész - Megbízható...
24:05
Fairy Tail 184.rész  magyar felirattal
24:25
Hasonló videók
23:05
2015. febr. 15. 2420 néző
23:05
23:05
23:05
23:05
23:41
2014. júl. 7. 6775 néző
24:05
23:40
24:25
23:37
23:41
2014. jún. 21. 3430 néző
23:41
2014. jún. 21. 2933 néző
24:05
24:25
2014. jún. 14. 12899 néző
23:47
24:05
23:40
24:05
24:25