Sziasztok, köszönjük a fordítást kedves Fansubosok! Nevelde nyitás várható hamarosan, rengeteg animével és még egyéb szépségekkel is, mint például a mostanában eléggé hype-olt Witcherrel. https://khr-illusionists.gportal.hu/ A karácsonyi hangulat és a sütievés, illetve a szilveszteri ivászat mellett vágysz még valami bónuszra, ami remek időtöltést és szórakozást nyújthat az alapjáraton kicsit unalmasnak induló telednek, decemberednek? Eljött a te időd! Légy te is részese remek közösségünknek, és vegyél részt egy izgalmakkal és rengeteg újítással teli szezonban, neveldében, amely pompás emlékeket nyújthat számodra! KARAKTERFOGLALÁS: 12.10. (péntek) 16:00-tól, KARAKTERKÉRÉS: Még aznap 18:00-tól, NEVELÉS: Már másnap, 12.11-én !!! KHR NEVELDE !!! - https://khr-illusionists.gportal.hu/
ifgbh
2021-03-19 21:14:37
Nem fordítási hiba, azt is mondja, nyelvi sajátosság. R betűt L nek mondja a Japán bizonyos szavaknál.
Gandzsaman
2018-02-10 20:53:11
Azt bírtam, hogy a fegyvereik egy pár résznél csak dísznek voltak a náciknak XD
daf98
2014-01-08 14:21:53
köszi
Ryner
2013-07-07 23:05:57
Köszi:)
SUmajer
2012-12-29 02:24:35
Mivel a legtöbb fordítócsapat angol fordításon keresztül fordít ezért már az angolok a legelején elb*sztak valamit! azért Levi/Levy...
Sziasztok, köszönjük a fordítást kedves Fansubosok! Nevelde nyitás várható hamarosan, rengeteg animével és még egyéb szépségekkel is, mint például a mostanában eléggé hype-olt Witcherrel. https://khr-illusionists.gportal.hu/ A karácsonyi hangulat és a sütievés, illetve a szilveszteri ivászat mellett vágysz még valami bónuszra, ami remek időtöltést és szórakozást nyújthat az alapjáraton kicsit unalmasnak induló telednek, decemberednek? Eljött a te időd! Légy te is részese remek közösségünknek, és vegyél részt egy izgalmakkal és rengeteg újítással teli szezonban, neveldében, amely pompás emlékeket nyújthat számodra! KARAKTERFOGLALÁS: 12.10. (péntek) 16:00-tól, KARAKTERKÉRÉS: Még aznap 18:00-tól, NEVELÉS: Már másnap, 12.11-én !!! KHR NEVELDE !!! - https://khr-illusionists.gportal.hu/
Nem fordítási hiba, azt is mondja, nyelvi sajátosság. R betűt L nek mondja a Japán bizonyos szavaknál.
Azt bírtam, hogy a fegyvereik egy pár résznél csak dísznek voltak a náciknak XD
köszi
Köszi:)
Mivel a legtöbb fordítócsapat angol fordításon keresztül fordít ezért már az angolok a legelején elb*sztak valamit! azért Levi/Levy...
köszi a feltöltést
Rebeca =- revy (eredeti becenév) =- Levi(fordítási hiba)
köszi
Köszi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!