...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Ez egy közös projektünk a AnimGO csapattal.
Fordította: LiZu (AnimGo)
Formázta, átnézte: kitya (AnimeSekai)
Feltöltötte, kódolta: rosarioxxx (AnimeSekai)
Az Anime Sekai Team oldala:
http://animesekai.22web.org/
Az AnimGo oldala:
http://animgo.hu/
Jó szórakozást !! :))
Sziasztok, köszönjük a fordítást kedves Fansubosok! Nevelde nyitás várható hamarosan, rengeteg animével és még egyéb szépségekkel is, mint például a mostanában eléggé hype-olt Witcherrel. https://khr-illusionists.gportal.hu/ A karácsonyi hangulat és a sütievés, illetve a szilveszteri ivászat mellett vágysz még valami bónuszra, ami remek időtöltést és szórakozást nyújthat az alapjáraton kicsit unalmasnak induló telednek, decemberednek? Eljött a te időd! Légy te is részese remek közösségünknek, és vegyél részt egy izgalmakkal és rengeteg újítással teli szezonban, neveldében, amely pompás emlékeket nyújthat számodra! KARAKTERFOGLALÁS: 12.10. (péntek) 16:00-tól, KARAKTERKÉRÉS: Még aznap 18:00-tól, NEVELÉS: Már másnap, 12.11-én !!! KHR NEVELDE !!! - https://khr-illusionists.gportal.hu/
köszi
Nemár :( Hogy ez ilyen anime? Megnézek még egy részt és ha nem tetszik, droppolom.
Ez komoly azt hitem a szrác valami féle keminy csávo nekem egy nö nem parancsol Tipus aki be keményét akor utána én magam ölök ez a én ögyem Tipus de erre kuderöl papucs vagy lehetna aki magányos farkas tipus akinek nem kel a rumantaki szerelem pl ijen törtinetö sztori na akor hogy szegitene nekik
köszi ^^
Tudod nem mindegy, hogy angolról magyarra fordítod, vagy nézed, hogy a japánul a randit date nak fordítják, mégis détó nak mondják. Érted? Nem idő az élet, hanem randi az élet. És mielőtt vitáznánk imádok okoskodi szóval bekaphatod kedves anime kritikus :P
Már el nézést és most én leszek tudatlan de mi a fene ez? Szegény fiú nem tud magától csajozni ezért be segítenek Még hozzá egy titkos szervezet. Ennél több dolog nem fog történni ? Ennyi erővel át mehetne (Hentai) . DxD , Ki villantom a bugyimat vagy a épen el takaró parizer végét, eltakaró bikini vagy valami hasonló, Egyenlőre nem igazán értem és talán meg tudok valami mást is ,mint Hogy a jövő vagy múltbéli Lányokat szedi össze, Az is fúra hogy date a live: dátum egy élő! -- Mi van? Nem jobb lett volna ( data a live ): Adatok élőben. Köszönöm a munkát.
Köszi
Kösszi!!!!!
Köszi^^
köszi
Köszi a feltöltést !!! :)