...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Ez az első rész amit én fordítottam,, Hát volt benne nehézség főleg, hogy ez egy gamer rész s nem tudtam hogy skilleket karakter neveket lefordítsam e így elején lefordítottam 1-2x de utána már nem... meg elég bonyolult volt így bocsi a hibákért ha baj van szóljatok
jó mulatást :)
köszii
Köszi
1000 hála, hogy végre elérhető formában folytatja és feltölti valaki :D Egyébként skilleket meg karakter neveket és hasonlókat tényleg fölösleges fordítani, mert a megfelelőjük nem mindig értelmes és- , vagy nem illik a fordított szöveg környezetbe. Aki érti az élvezi, aki nem az ne nézzen feliratos animéket :P Köszi mégegyszer :)
köszi skilleket meg hasonlókat fölös fordítani