49 0 23
17228
megosztás
Megosztás
Video jelentése

Mi a probléma?

  • Szexuális tartalom
  • Erőszakos tartalom
  • Sértő tartalom
  • Gyermekbántalmazás
  • Szerzői jogaimat sértő tartalom
  • Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl.képmásommal való visszaélés)
  • Szexuális visszaélés, zaklatás

Ha gondolod, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.

Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.

Video beágyazása
Üzenetküldés
Hozzáadás listához
Új lista
2017. júl. 11.
Enmusubi no Youko-chan 1. része

Egy olyan világban, ahol az emberek és a szellemek egymás mellett élnek, természetesnek hat, hogy a felek szerelembe eshetnek egymással. És bár az emberi élet halandó, a rókaszellem házasságközvetítők vissza tudják hozni az emberek számára az előző életük emlékeit, hogy azok újra szerelmesek legyenek a halhatatlan párjukba.

Facebook oldal: https://www.facebook.com/TanoshiiSubs-153777091940835/

A felirat letölthető: http://tanoshiisub.gportal.hu
Forrás: http://horriblesubs.info/

A felirat formázatlan és csak magamnak néztem át, tehát hiba lehet benne.

Jó szórakozást a videóhoz.
Hozzászólások | 23
jokerjokerxue
2019-02-16 19:31:53

ildikojh69asjpg az lehet hogy japánul van, de az eredeti kínaiul van. Egy kínai manga átdolgozása. Abból fordították át japánra. https://zh.m.wikipedia.org/zh-cn/%E7%8B%90%E5%A6%96%E5%B0%8F%E7%BA%A2%E5%A8%98

ildikojh69asjpg
2019-02-16 16:59:02

Jokerjokerxue ez japánul van

jokerjokerxue
2018-08-27 14:06:03

en csak azt szeretnem megemliteni, hogy ez nem japan, hanem egy kinai anime, es az eredeti cim 狐妖小红娘

TanoshiiSubs
2017-09-18 07:27:56

Nem tudom mi lehet a gond, mivel nekem most is működik. Ha végképp nem megy, írj ránk face-en (nevünk ugyanez) és találunk rá valami megoldást. Üdv.: Lennier

TanoshiiSubs
2017-09-17 22:36:44

MCTECH: http://booker.ingyenweb.hu/ itt forum, regisztráció, és már töltheted is le.

Kenichi
2017-08-20 21:21:06

köszi :)

Stikyke
2017-08-20 19:01:28

Nagyon kedves vagy, köszönöm az őszinte, korrekt választ:))) És köszönöm az eddigi munkátokat!

TanoshiiSubs
2017-08-20 16:52:29

Stikyke, megnéztem az adatlapját, majd ha lesz egy kis időm, megnézem az első részt. Így egyelőre nem tudom, nem fogott meg elsőre. Ha úgy is döntünk, hogy visszük a fordítást, akkor is a projektjeink közül ez kapná a legalacsonyabb prioritást, magyarul, tényleg csak akkor, ha nincs más fordítani való. Bocsi, de a jelenlegi mennyiség is kihívás időnként. Holnapig igyekszek válaszolni. Üdv.: Lennier

Stikyke
2017-08-20 16:41:26

Esetleg ha lenne időtök tudnátok ezt az animét fordítani? Nana Maru San Batsu. Senki nem fordítja, ugyan eljutott az első részig de nem folytatják. Köszönöm a választ, és elnézést a tolakodásért.

TanoshiiSubs
2017-07-24 22:56:02

Megnyitotta kapuit a honlapunk, folyamatosan töltjük fel a videókat projektenként szétválogatva, lehetőségetek van csevegésre is velünk, vagy egymással, a feliratfájlok is lehetőségetek van letölteni innen és a honlappal kapcsolatos minden ötletet szívesen fogadunk. @Booker http://booker.ingyenweb.hu <==TanoshiiSubs

Yukichan8
2017-07-19 01:25:47

Köszi :-)

erghodfhgfdzfuio
2017-07-13 08:37:56

Köszike érdekes lesz várom 2 részt :) elöre is köszke

TanoshiiSubs
2017-07-12 16:32:20

Köszönjük a kritikát, amíg építő jellegű, addig szívesen vesszük máskor is. A hibák nagy részével nagyjából tisztában voltunk eddig is, mondhatjuk úgy is, ennyit tudunk, viszont a helyesíráson meglepődtem, és ahogy beleolvastam a linkelt blogba, azért van ott is hova fejlődni.

Doroshii
2017-07-12 15:36:28

Kedves TanoshiiSubs! Indítottam egy blogot, melyben különböző, magyar feliratot készítő fansubcsapatok munkáit értékelem helyesírási és nyelvtani szempontokból. Remélem, nem gond, hogy a ti munkátok is belekerült, melyet ide kattintva tudtok elolvasni: http://fansublektor.blogspot.hu/2017/07/tanoshiisubs-enmusubi-no-youko-chan-1.html Amennyiben probléma, természetesen azonnal leszedem, és tőletek nem fogok több munkát feltüntetni a blogon. Ez a "kritika" teljes mértékben építő jellegű, semmiképpen sem szeretnélek megbántani titeket vele. Összegezve, jó a felirat, amit csináltok, csak annyi a baj, hogy sok apró elírás, helyesírási hiba, félreütés található benne, és néha túlságosan is ragaszkodtok az angol felirathoz (? legalábbis gondolom, hogy abból dolgoztok), pedig vannak olyan helyek a feliratban, ahova egy kis egyediséget bele lehet csempészni. A bejegyzéssel tényleg semmi rossz szándékom nem volt, és remélem, hogy ezután még jobb feliratokat fogtok adni nekünk, nézőknek:) Ha szeretnétek, és az időm engedi, más feliratokat is átnézek tőletek, amit ha engeditek, a blogon is megosztom, ha nem, akkor privátban is tudok segíteni. Sok sikert a továbbiakban, csak így tovább!

PRoORoLeE
2017-07-12 01:01:22

Köszönöm

A felhasználó további videói
My Cultivator Girlfriend 01. rész (Magyar...
13:35
Hasonló videók
13:35