16122 Loop készítése
49
7
1 hete

Karaoke: MauwMa
Horriblesubs fordítása alapján.
Ha külföldről néznéd meg, vagy letöltenéd magát a videót vagy a feliratot vagy chatelnél egyet látogass el weboldalunkra: Yoru-Subs
Viszont, ha szeretnél beszélgetni animékről másokkal vagy velünk akkor discord szerverünkön is várunk:
Yoru-Subs Discord
Facebook oldalunk: YoruFacebook

0
0
0
Méret:pxpx

Videó jelentése.

Mi a probléma?

  • Szexuális tartalom
  • Erőszakos tartalom
  • Sértő tartalom
  • Gyermekbántalmazás
  • Szerzői jogaimat sértő tartalom
  • Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl.képmásommal való visszaélés)
  • Szexuális visszaélés, zaklatás

Kérjük, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.

...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Hozzászólások
Követés emailben
Szólj hozzá!
thumb
az oldalatokon láttam ilyen írást
thumb
@BAJUSZKAPITANY Örülnénk, ha nem terjesztenél téves híreket.
thumb
Elvileg valami rendszer összeomlásuk van ezért késik de néz fel az oldalukra ott biztos többet tudnak közölni majd
thumb
A következő rész mikorra várható?
thumb
Mikorra várható
thumb
Csatlakoznék az előttem szollóhoz meg lesz még ma ?
Előre is köszi a választ !
És a fordítást !
thumb
hali.
kint lesz ma az új rész?
ha igen hány óra fele??
köszi
thumb
Naruto1313

Pont ugyanezen a véleményen vagyok.
thumb
EZ AKKORA TRASH! XD Érzem a meme szagot... XD
thumb
Egy igazi sárkánybőrbe bújt Darkness XD
thumb
Hát én a végén besirtam áh kész végem.... :'D
thumb
Előszöris köszi a feltöltését.
Namármost, a japcsik mindigis nagyon tré cgit csináltak, ezen meglepődni fölösleges.
Maga a rész szerintem nem volt rossz és kifejezetten tetszik , hogy tatralmaz nem sablonos jeleneteket(valljuk be nem sok olyan animét látni amiben análtágított sárkány van).
Amit sajnálok az megint a darkos része ami elkopott még az elején.
A fordításrol meg annyit, hogy aki jobban meg tudja csinálni miért nem teszi? Itt nem azokkal van baj akik kulturáltan közlik a hibákat/félrefordításokat, hanem akik teljes fikázódással állnak a fordító-hoz/csapathoz.(Itt nem feltétlenül az itt kommentelőkre gondolok,hanem úgy általában). Ha hiba van jelezni kell, a fordító is örülni fog az építő kritikának és legközelebb jobban oda fog figyelni rá, de arra is gondolni kell hogy lehet az angol alap a hibás.
Nem sokat hagyatkozom a feliratra, de van olyan amit nem értek.
Az/azok aki/k a szabadidejüket abba ölték l, hogy lefordítsák, ők teszik lehetővé hogy mi az anyanyelvünkön nézhessük. És ezért hatalmas köszönet nekik ^-^’.
1 | 2 | 3 | 4
következő
Felhasználó videói
1 | 2 | 3 | 4
következő
Válassz felhasználónevet!

Ezen a néven jelennek majd meg a videóid és a kommentjeid.

Felhasználónév...:
Mehet
Felhasználódat regisztráltuk!
Felhasználódat regisztráltuk, szánj néhány percet a profilod Beállítására, amit a Beállítások menüpont alatt tudsz megtenni!

Hozzászóláshoz lépj be az Indapassoddal!

VAGY