Baki The Grappler 2.rész

540
Feliratkozom
RolandXX
382 videó
10714 Loop készítése
14
1
2015. máj. 7.

2 rész(Azok, akik mozgolódnak)
A mai részben Baki a könnyűsúlyú világbajnokkal küzd meg, és megismerünk még egy pár szereplőt is a kövi rész valahogy így jön majd.

2.rész itt le tölthető https://mega.co.nz/#!ct9SzLpb!HxvRVv5fLg4Q62h805Tst77-AeQNDDbk5tH9uCApRwY

0
0
0
Méret:pxpx

Videó jelentése.

Mi a probléma?

  • Szexuális tartalom
  • Erőszakos tartalom
  • Sértő tartalom
  • Gyermekbántalmazás
  • Szerzői jogaimat sértő tartalom
  • Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl.képmásommal való visszaélés)
  • Szexuális visszaélés, zaklatás

Kérjük, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.

...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Hozzászólások
Követés emailben
Szólj hozzá!
thumb
Köszi a részt!(^^)/
thumb
Köszi a feltöltést , király vagy!
thumb
Szívesen :D 2x is
thumb
köszi a feltöltést !!
thumb
köszi a feltöltést :)
thumb
Örülök hogy tetszett.
thumb
Próbálkozom majd minél pontosabban de nem könnyű dolgom van az egésszel melózok reggeltől délutánig majd fordítok amíg tudok, a felirat mellé meg inkább hagyjuk mert olyan orbitálisan félre van fordítva nem kevés időt igényel a rendbe rakása sem. De ennek ellenére majd jobban oda figyelek és örülök hogy tetszett.
thumb
Mindenek előtt, köszönöm szépen a feltöltést!
Építőjellegű kritika következik.
Édesapám mindig ezt mondja nekem:
,,Ha csinálsz valamit, azt csináld jól!"

Rengeteg nyelvtani hiba található a fordításban. Külön-külön nem is annyira zavaróak, de, ha ezek egyszerre jelennek meg egy mondatban, akkor meg kell állítani a videót, hogy az ember megértse, hogy mit is akartál odaírni. Egy "vessző" képes megváltoztatni egy-egy mondat jelentését. Nem mindegy, hogy:
-Nem szeretem édesanyámat
-Nem, szeretem édesanyámat
Teljesen mást jelent a kettő.
Igyekezz ezekre odafigyelni, és nagyszerű fordító lehet belőled.
Hogy ne csak negatívumokról legyen szó, mondok néhány -szerintem- klassz dolgot is.
Először is elképesztő, hogy egymagad végzed a fordítást és a lektorálást.
Másodszor, nagyon tetszik, hogy nem az unalmas "fekete-fehér" szövegformátumot, hanem ezt az egyedi, de mégis a célnak tökéletesen megfelelő "kék-fehér"-et használod.

Még-egyszer nagyon szépen köszönöm a feltöltést, és további jó fordítást, lektorálást! :)
thumb
Nincs mit örülök hogy tetszik másoknak is. A kövi rész jövő hét közepefele.
thumb
köszi a feltöltést :)
Felhasználó videói
thumb
4:15
Gray Blaze (HUN)
2019. febr. 12.
1 | 2 | 3 | 4
következő
Válassz felhasználónevet!

Ezen a néven jelennek majd meg a videóid és a kommentjeid.

Felhasználónév...:
Mehet
Felhasználódat regisztráltuk!
Felhasználódat regisztráltuk, szánj néhány percet a profilod Beállítására, amit a Beállítások menüpont alatt tudsz megtenni!

Hozzászóláshoz lépj be az Indapassoddal!

VAGY