...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Cimkék:
1.,
rész,
Szinkronnal,
Fan,
Anime,
Rajzfilm,
Magyar,
Szinkron,
S01E01,
FanDub,
Beastars,
YinSasin,
Rajongói,
Furry
Sziasztok! Elkészült egy nagyon nagy projektünk bevezető epizódja, ami nem más, mint a Beastars! Kérjük a véleményeteket a YouTube Trailer alá fogalmazzátok meg. Trailer: https://youtu.be/OTyJuHLGXo4
● Itt támogathatjátok a projektjeinket: https://www.patreon.com/YinSasin
● Facebook: https://bit.ly/2kCBrxt
● Instagram: https://bit.ly/2lYfwkA
● Discord: https://discord.gg/hZ6pnYF
Magyar hangok
Bill - PETII
Ellen - Lisa Eve
Els - Erena Mevi
Haru - Namito
Kai - Markov
Kibi - GGeery
Legoshi - Márk
Louis - Zsigmond
Mizuchi - Lisa Eve
Moro - Lisa Eve
Sally - Kisa An
Sanu - Márk
Sheila - Fojtyik Alexandra
Tem - Zsigmond
Zoe - GGeery
További magyar hangok
Ayarin
Gardrób Stúdió
James Dox
Palcsu Ákos A.K.A. ,,Nabu”
Tüskés Bianka
Szinkronrendező
Lisa Eve
Magyar szöveg
Urahara Shop és Netflix fordítások alapján
Vágó
Márk
Zörejezés / Sound design
GGeery, Márk, Zsigmond
Hangmérnök
GGeery, Márk
Igazolvány animáció
GGeery
Betétdalok
Many Stories
Eredeti előadó: Chica
Feldolgozás: Lisa Eve
Magyar szöveg: Lisa Eve
Mix & Master: GGeery
Wild Side
Eredeti előadó: ALI
Feldolgozás: GGeery, James Dox, Márk, Zsigmond
Magyar szöveg: GGeery, Lisa Eve, Zsigmond
Mix & Master: GGeery
YinSasin 2020
a viziló mióta ragadozó???? bár eszik kis húst de akkor sem az.
Konkrétan libabőrös voltam, olyan jó a Legoshi szinkronhang! :D OMG! Szép munka gyerekek!
Az animét már láttam, és nem fogott meg annyira mint pár embert. Értem a storyt, csak azon kívül, hogy állatok nem ad túl sokat hozzá. Ezernyi hasonló alaptörténetű, és elemekkel rendelkező anime van még ami ugyan ilyen. A második évadot már meg sem akartam nézni mondom akkor elolvasom a mangát, de.. Az valami szörnyű. Olyan az egész art mint valami gagyi sketch. De így, hogy szinkron, ÉS méghozzá fanmade is, ez felkeltette az érdeklődésemet. Lehet, hogy újranézem így. Bele-bele nézegettem a részekbe, és nem tűnik rossznak, sőt kifejezetten jók. Egy észrevétel: ahogy felfigyeltem rá, hogy nem egy mikrofonnal lett felvéve pár hang. Most itt egyértelműen flexről, és ravencroacks Bandiról beszélek (Banditól jutottam ide). Míg Bandinál nem volt semmi baj, flexnél lehetett azért hallani. Egyáltalán nem baj, csak, ha valaki vendégszerepet vállal akkor jó lenne, ha ugyan ott lenne felvéve a hangja mint a többieknek. Majd ha elkészül az egész sorozat akkor megnézem, de az eddigi részek mind kapták a szívet ösztönzésképpen. Sok sikert, jó munkát! <3 U.I.: Gondolkodtok még további sorozatok szinkronizálásán?
@Ohpotato933 Őszintén, nekem sem tetszik benne a CGI, de meg tudom érteni, hogy így akarták.. Ebben az animében nagyon ügyeltek a magasságokra, és az alkatokra, hogy a fajtákra jellemzőek legyenek, és hát, így is gürimunka elkészíteni egy-egy animét, nem várhatjuk el, hogy az emberekre specializálódott animátorok ilyen pontossággal járjanak el állatokon, ráadásul még több szemszögből is letudják rajzolni, rendesen, szépen... Feltehetőleg meg lettek volna rá az emberek, akik képesek lettek volna, de tény, ez valószínüleg olcsóbb volt így.
Nem értem, hogy történt.. De nagyon tetszik!
Én magam nem vagyok oda ezért az úgymond új fahta anime ávrazolásért ezt is csak azért nezem meg mert TI szinkronizáltátok... de mit ne mondjak ez nem is olyan szörnyű!! Szóval köszönöm hogy megmutattátok nekem hogy egy ilyen kinezetű anime is lehet jó!
Ahh hát ez nagyon király lett srácok:D Először kicsit félve indítottam el a videót, mert eddig jó magyar szinkront animéhez nem nagyon hallottam (kivétel AoT: A Fal Mögött, de hát az ugye paródia), de huh. Kellemeset csalódtam. :3 Louisnak (akinek a nevét én csakazértis néma s-sel fogom mondani) én is valamivel mélyebb orgánumú hangszínt képzeltem volna el, így sokkal kisebb súlyúnak tűnik a karaktere(? nem találom a jó szót, de ismerve Louis háttérsztoriját valahogy nem passzol.. Viszont Tem szerepéhez tökéletes volt Zsigmond hangja~) Remélem folytatjátok, mert egyébként imádtam. Köszönjük azt a sok belefektetett munkát, igazán szép lett az eredmény <3 az op-ed párost meg minél többször hallom annál jobban tetszik :3
Eredetileg nagyon nem akartam elkezdeni ezt az animét, de csak emiatt elkezdetem, ugyanis nagyon szeretem a munkásságotokat, a Hazbin Hotel szinkron is szuper lett, ezt is folytassátok. Így tovább :)
láttam az egész évadot felirattal, de újranézném ha folytatnátok :)
Fantasztikus, nyomassátok!!
illetve még annyi, hogy szerintem Haru-nak az eredeti szinkronba picit lágyabb a hangja de így is nagyon jó lett.
Nagyon jó lett és szerintem Tem szinkronhangját sikerült a legjobban utánozni :D
Én folyamatosan követem a csatornát és tudom hogy nagyon jó szinkronjaitok vannak,de nem hittem volna hogy ilyen jól tudtok animét is szinkronizálni ami elég nehéz ugye. Így tovább várni fogom a következő részt is:<3
Vártam már ezt szinkront viszont azt kell, hogy mondjam, hogy szerintem a két főszereplő, Legoshi és Louis, nem igazán lett eltalálva. A farkasnak túl mély a hangja a szarvasnak meg túl vékony, nem illenek a karakterhez hiszen pl Louisnál megemlítették hogy tekintélyt parancsoló stb. ennek ellenére ez a hang nem passzol hozzá szerintem. Egy sokkal mélyebb, komolyabb hang illene a karakteréhez. Ami viszont Legoshit illeti szerintem nem érezni benne azt a szomorúságot, komorságot ami az eredetiben volt. Ha a mellékszereplőket nézzük ott nagyrészt jók voltak a szinkronok viszont a lányoknál éreztem azt hogy bár a szinkron a legtöbbhöz paszzolt mégis nagyon érződik hogy ugyanaz a nő adta a szinkronját hozzájuk és ez engem egy kicsit zavar. Mindezek ellenére nem leszólni akarom a végeredményt csak elmondtam az én saját véleményem. Lehet folytatni végülis sokaknak elnyerte a tettszését és nem szeretném ha egy ember véleménye miatt mondanátok le róla mert az szerintem fontosabb hogy nektek illetve a többi nézőnek is tetszen. Csak ennyit akartam ezzel kapcsolatban úgyhogy nem is zavarnák többet!
Ezt nagyon èlveztem màr vàrom a következö rèszt,persze tudom ez nem egy csetintèsre nagyszerü munkàt vègeztek sràcok csak igy tovàbb.