26592 Loop készítése
29
0
2010. szept. 21.

Bleach 155. rész - Lehull az álca. - Ha tetszett szavaz. - ANIME ZONE 2010 - www.animezone.szunyi.com

0
0
0
Méret:pxpx

Videó jelentése.

Mi a probléma?

  • Szexuális tartalom
  • Erőszakos tartalom
  • Sértő tartalom
  • Gyermekbántalmazás
  • Szerzői jogaimat sértő tartalom
  • Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl.képmásommal való visszaélés)
  • Szexuális visszaélés, zaklatás

Kérjük, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.

...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Hozzászólások
Követés emailben
Szólj hozzá!
thumb
én nem dicsekednék Glutoneryaval.kicsit gusztustalan. nem csodálkozok mért utálja mindenki gint.és volt baki az arrancarkutások hejett halálistenutmutatot mondtak.arigato a feltöltést.
thumb
ichigon nem lovagolni kell hanem ichigolni.ennyit sem tudnak?ja és kössz a feltöltést
thumb
Schatz Szilvia én is reflexből ezt mondtam :DD
thumb
Amikor az a kimondhatatlan nevű 9.espada mondta hogy "Jöjj velem" én meg rávágtam hogy nőszemély XDD Ulqiorra 4ever :D
thumb
4ulquiorra4 z első komidhoz azt szeretném fűzni, hogy a magyar szinkronnal úgy mondják hogy Áronyiéró Álruruéri
thumb
ráadásul még meg is érteném a magyarosítás gondolatát de az a baj hogy ez egy tök más kultúra és a miénkben nincs rá megfelelő szó szóval az hogy "lélekölő kard,, inkább olyasfajta körülírás ami utal a fizikai tulajdonságára és arra hogy mire használják valamint a nevek IDIÓTÁK MI AZ HOGY EGY JAPÁNOK ÁLTAL KITALÁLT NEVET NE JAPÁNOSÍTSUK q-_-p. INKÁBB TE NE MAGYAROSÍTS VAGY ANGOLOSÍTS ESETLEG NÉMET BÁNOM IS HOGY MIT CSINÁLSZ DE NE CSINÁLD!!! ez olyan mintha (ejtés szerinti írás következik) Dévid Bekem nevét úgy mondanánk csak mert magyarok vagyunk hogy Bekem Dávid
thumb
ez jó volt amit a 9 espada ki engedet ugy néz ki mind egy polip xd köszi a feltöltést
thumb
Infra1505:
Ha ennyire akarsz magyar nyelvet nézzél mayar népmeséket, ne animet...
Had ejtsék úgy ahogyan akarják! Köszi a feltöltést :-)
thumb
Infra1505! Megsúgom, hogy a Zanpaku-tou neve az , hogy......dobpergés.... Zanpaku-tou. A lélekölő kard csak a magyar fordítása. Ugyanez vonatkozik az összes általad felsorolt dologra. A felháborodásod akkor lenne jogos, szerintem, ha magyarok csinálták volna az animét és úgy japánosítanánk. Az eredeti, igazi nevükön nevezem a dolgokat, ezzel is kifejezve a tiszteletemet.
Köszönöm a feltöltést!
thumb
Én is szeretem a japán zenéket:o Hiába japán,ugyan olyan hangzatosak mint az angol,vagy egyéb nyelvű zenék..^^Pl. A Kon-os OP*-* Nállam az mindent visz:D
thumb
Köszi a feltöltést..!
thumb
szerintem is sokkal jobban hangzik, Yammy Liargo, Szayel Apolla Granz, Zommari Lerux, Grimmjow Jaggerjack. Nnoita Jiruga, Ulquiorra Schiffer, Tia Halibel, Coyota Stark, de szerintem jobb a 9-es nél meg a 2-esn él , hogy Aaroniero Arrurruerie, Barragan Luisebarn :) de mindenki úgy ejti ahogy akarja, én viszont nagyon szeretem a japán nyelvet ,zenéket is hallgatok ,mint pl a bleach-be is megy
thumb
Alluluerie! könyörgöm, ne japánositsatok már! Ahogy Baraggan nem Barragan, Stark sem Starrk, Halibel sem Harribel, Ulquiorra Schiffer sem Ulqiorra Cifer, Sayel Apollo sem Szayel Aporro, csak a hülye japánok ejtik ki az l-t r-nek!!! (és sztem Grimmjow nevét is úgy kell leirni, hogy Jaggerjack, nem Jeagerjaques, de mindegy, hamár "dzsegördzsekknek" ejtük) legyetek szivesek, beszéljetek érhetően, magyarul! A Lelkek világa sem Soul Society, a Tiszta lelkek városa nem Seireitei, a lélekölőkard nem zanpakutou, és a lidérc nem hollow! Légyszi ne szokjatok rá, legtöbbünket ugyanúgy irritál, mint a w a v helyett! köszi.
1 | 2
következő
Felhasználó videói
1 | 2 | 3 | 4
következő
Válassz felhasználónevet!

Ezen a néven jelennek majd meg a videóid és a kommentjeid.

Felhasználónév...:
Mehet
Felhasználódat regisztráltuk!
Felhasználódat regisztráltuk, szánj néhány percet a profilod Beállítására, amit a Beállítások menüpont alatt tudsz megtenni!

Hozzászóláshoz lépj be az Indapassoddal!

VAGY