A határtalanul kíváncsi szellemet láthattuk vegyülni az ifjonti hévvel, kedves nézőtársaim. Én már Gouri-senpai kitörő érzelmeit várom.
ryyu
2021-04-20 18:22:58
köszi :D
thefactories
2020-04-21 22:54:01
@_KingRobi_: Mert a genitáliákhoz hasonlóan cenzúra tárgya odakinn náluk. Az eredeti japán kiadású mangákban is ki van "maruzva" (a szövegben csillag helyett egy üres karika) az összes alpári szóforma.
_KingRobi_
2020-04-21 20:57:06
miért cenzúrázták az alpári szavakat? (meg ne halljam hogy úgyse tudok japánul mert ölök)
az alpári szavak nélkül annyit se érne az egész mint a family guy
Köszi a feltöltést!
3RR0R
2020-04-06 19:48:19
Köszönöm!
thefactories
2019-03-02 20:24:06
@Csak egy üveg majonéz: Pedig végig fenn van. Töröld ki az URL végéről az "_1"-et és a 06-ot írd át 07-re és viola...
boisymmetry
2019-03-02 19:00:35
Köszönöm az eddigi forditásokat!
kár, hogy nincs több, de majd valahol megnézem angolul
Senki sem olvassa az előző kommenteket? :'D
Vagy egy teljes nap evés-alvas-fap nélkül :D
Köszi a fordítást!
thefactories
2018-08-27 16:37:57
@Hatos121: Az is legalább egy teljes nap evés-ivás-alvás-slozi nélkül. Ennyivel meg nem rendelkezem még egy jó darabig. Nem csak azért áll az egész, mert időm nincs, hanem már az undor és az érdektelenség kerülget a sorozattól.
Hatos121
2018-08-27 16:01:26
Egy 7. részt jó ötlet lenne lefordítani @Ricz-Ronin Factories, mivel semmiképp sincs fennt itt Indavideon csak 8-as résztől
A határtalanul kíváncsi szellemet láthattuk vegyülni az ifjonti hévvel, kedves nézőtársaim. Én már Gouri-senpai kitörő érzelmeit várom.
köszi :D
@_KingRobi_: Mert a genitáliákhoz hasonlóan cenzúra tárgya odakinn náluk. Az eredeti japán kiadású mangákban is ki van "maruzva" (a szövegben csillag helyett egy üres karika) az összes alpári szóforma.
miért cenzúrázták az alpári szavakat? (meg ne halljam hogy úgyse tudok japánul mert ölök) az alpári szavak nélkül annyit se érne az egész mint a family guy Köszi a feltöltést!
Köszönöm!
@Csak egy üveg majonéz: Pedig végig fenn van. Töröld ki az URL végéről az "_1"-et és a 06-ot írd át 07-re és viola...
Köszönöm az eddigi forditásokat! kár, hogy nincs több, de majd valahol megnézem angolul
https://indavideo.hu/video/Shimoneta_to_Iu_Gainen_ga_Sonzai_Shinai_Taikutsu_na_Sekai_-_07resz
Senki sem olvassa az előző kommenteket? :'D Vagy egy teljes nap evés-alvas-fap nélkül :D Köszi a fordítást!
@Hatos121: Az is legalább egy teljes nap evés-ivás-alvás-slozi nélkül. Ennyivel meg nem rendelkezem még egy jó darabig. Nem csak azért áll az egész, mert időm nincs, hanem már az undor és az érdektelenség kerülget a sorozattól.
Egy 7. részt jó ötlet lenne lefordítani @Ricz-Ronin Factories, mivel semmiképp sincs fennt itt Indavideon csak 8-as résztől
Miért csak 6részes?
@Astender: Lásd a január 5-i hozzászólást.
tervezitek*
Lesz még folytatva, vagy már nem is terveztek?