Két nyelvnek nem kell feltétlenül hasonlítania, hogy rokonságban legyenek. A finn nem a legközelebbi rokona a magyarnak, az észt sokkal jobban hasonlít a finnre.Szóval a magyar hallásra nem is igazán olyan, mint a finn (legalábbis én így tapasztaltam).Kivéve egy-két szót.Távoli rokonok.
rolibrother
2007-09-03 15:47:31
Nem pontos a fordítás, a személyragokat a finn másképp hasznlja többes szám 2. személyben. Elég megtévesztő, de aki jobban ismeri a nyelvet, az eligazodik rajta. Ettől eltekintve jó fordítás! Vagy valaki talált még kisebb lingvisztikai hibákat? :-D
Találtam is egy linket: http://bagolykonyvkottabolt.hu/modules.php? name=News&file=article&sid=325 (Elválasztottam!) Ha ismeritek valamennyire a nyelvtant, neadj Isten, - összehasonlítás képpen - egy idegen nyelvet is ismertek (mondjuk egy olyan szórendfüggő nyelvet mint az angol), akkor azt fogjátok mondani az oldal elolvasása után, hogy TÖBB MINT MEGDÖBBENTŐ!!!
Kosztya19
2007-08-11 12:39:09
Jó a klipp, nagyon tetszik! Nyelvrokonság terén pedig (ha tényleg érdekel) keressetek rá a neten Dr. Detre Csaba nevére, aki a magyar nyelvet visszavezeti, és összehasonlítja az örmény nyelvel! Na azon fogtok beszarni, hogy mennyire hasonlít! A ragozás, a képzések, stb...stb... szinte minden a megszólalásig ugyanaz!!!
crashrush
2007-08-11 11:03:30
hali..trx ezt honnan veszed??? pont ők büszkébbek rá halóóó! rengeteg finn barátom van és akármikor kimegyek hozzájuk bár hová megyek mindenol imádnak mert magyar vagyok! azért ez európában nem jellemző:( amúgy naon jó ez a klipp:DDDD (ja és a finn is sírva vígad ez tapasztalat:)
trx007
2007-08-11 09:20:22
erdekes egyebkent, h a finnek nem tudnak rola, h a barmiben is rokonaik lennenk... :D Bar ok is hallottak rola, hogy mi azt hisszuk. :D
katch
2007-08-04 09:27:54
csillagok*************
SWExile
2007-07-30 17:31:32
Nem ezek éneklik a Leva's polkát(a holy dolli eredetije)?
DarthRevan
2007-07-30 16:11:48
Ez vicces, ötletes.
myname
2007-07-30 13:56:21
Nem is tudom. Szerintem az egész cucc ott veszti el hitelét, hogy a finn szavak kivehetetlenek (nyújtások végett) és így az ember az hall oda, amit csak akar (vagy leírnak, főleg ha képileg még ráerősítenek). Érdekesebb lenne egy olyan finn dalt látni így, ahol az eredeti szavak sokkal könnyebben kivehetőek. Ja, és Dmajer-nek üzenem, hogy nyilván csak fantázia. Szerinted ha összeségében nézed a szöveget, akkor valóban értelmet nyer a dolog? Létezhet valóságnak ilyen dalszöveg?
koponya
2007-07-29 11:58:20
Azt tudom, hogy annak idején a sulinkba jöttek finn cserediákok. Már legalább egy órája közvetlenül mellettem beszélgettek, amikor az osztálytársam kérdezett tőlem egy szót, hogy az, hogy van angolul, mert meg szeretne kérdezni valamit a srácoktól. ( A finnekre mutatott.) Én csodálkoztam és megkérdeztem, miért nem kérdezi meg magyarul! Nos, ezután a mondatom után világosítottak fel az osztálytársaim, hogy ők nem magyarok, hanem finnek!
Endroo
2007-07-28 21:27:46
http://www.indavideo.hu/video/a_cuki_a_cuki
Dmajer
2007-07-28 21:06:42
most akkor ez tényleg azt jelenti, vagy csak fantázia?
Két nyelvnek nem kell feltétlenül hasonlítania, hogy rokonságban legyenek. A finn nem a legközelebbi rokona a magyarnak, az észt sokkal jobban hasonlít a finnre.Szóval a magyar hallásra nem is igazán olyan, mint a finn (legalábbis én így tapasztaltam).Kivéve egy-két szót.Távoli rokonok.
Nem pontos a fordítás, a személyragokat a finn másképp hasznlja többes szám 2. személyben. Elég megtévesztő, de aki jobban ismeri a nyelvet, az eligazodik rajta. Ettől eltekintve jó fordítás! Vagy valaki talált még kisebb lingvisztikai hibákat? :-D
http://hu.wikipedia.org/wiki/Alternat%C3%ADv_elm%C3%A9letek_a_magyar_nyelv_rokons%C3%A1g%C3%A1r%C3%B3l
teljesen meggyőzött:))
Találtam is egy linket: http://bagolykonyvkottabolt.hu/modules.php?
name=News&file=article&sid=325 (Elválasztottam!) Ha ismeritek valamennyire a nyelvtant, neadj Isten, - összehasonlítás képpen - egy idegen nyelvet is ismertek (mondjuk egy olyan szórendfüggő nyelvet mint az angol), akkor azt fogjátok mondani az oldal elolvasása után, hogy TÖBB MINT MEGDÖBBENTŐ!!!
Jó a klipp, nagyon tetszik!
Nyelvrokonság terén pedig (ha tényleg érdekel) keressetek rá a neten Dr. Detre Csaba nevére, aki a magyar nyelvet visszavezeti, és összehasonlítja az örmény nyelvel! Na azon fogtok beszarni, hogy mennyire hasonlít! A ragozás, a képzések, stb...stb... szinte minden a megszólalásig ugyanaz!!!
hali..trx ezt honnan veszed??? pont ők büszkébbek rá halóóó! rengeteg finn barátom van és akármikor kimegyek hozzájuk bár hová megyek mindenol imádnak mert magyar vagyok! azért ez európában nem jellemző:( amúgy naon jó ez a klipp:DDDD (ja és a finn is sírva vígad ez tapasztalat:)
erdekes egyebkent, h a finnek nem tudnak rola, h a barmiben is rokonaik lennenk... :D Bar ok is hallottak rola, hogy mi azt hisszuk. :D
csillagok*************
Nem ezek éneklik a Leva's polkát(a holy dolli eredetije)?
Ez vicces, ötletes.
Nem is tudom. Szerintem az egész cucc ott veszti el hitelét, hogy a finn szavak kivehetetlenek (nyújtások végett) és így az ember az hall oda, amit csak akar (vagy leírnak, főleg ha képileg még ráerősítenek). Érdekesebb lenne egy olyan finn dalt látni így, ahol az eredeti szavak sokkal könnyebben kivehetőek.
Ja, és Dmajer-nek üzenem, hogy nyilván csak fantázia. Szerinted ha összeségében nézed a szöveget, akkor valóban értelmet nyer a dolog? Létezhet valóságnak ilyen dalszöveg?
Azt tudom, hogy annak idején a sulinkba jöttek finn cserediákok. Már legalább egy órája közvetlenül mellettem beszélgettek, amikor az osztálytársam kérdezett tőlem egy szót, hogy az, hogy van angolul, mert meg szeretne kérdezni valamit a srácoktól. ( A finnekre mutatott.) Én csodálkoztam és megkérdeztem, miért nem kérdezi meg magyarul! Nos, ezután a mondatom után világosítottak fel az osztálytársaim, hogy ők nem magyarok, hanem finnek!
http://www.indavideo.hu/video/a_cuki_a_cuki
most akkor ez tényleg azt jelenti, vagy csak fantázia?