Emszléetlen jó volt látni, hogy így oldottátok meg a mérföldkövetek folytatásának megtekintését, meg hallodtam a beszerzési malőről. Nem tudom, hgy verus 2-ként próbáltál rátalálni, de én megpróbáltam úgy, hogy Versus sequel és első találatra a Martial Arts Action Cinema nevű oldalom egy cikk áll, miszerint reklámozták a Versus foyltatását és ott van egy nyers angol fordítása a címnek.
Violence Musou: Subliminal War
Igen. Ez. Az. Angol. Címe. Még akkor is, ha exklúzív japán temrék.
Proof: https://maactioncinema.com/archives/15592
Fun Fact: Amikor én megtudtam, hogy mia címe és ránéztem a musou szóra, akkor egyből a Dynasty Warirors játékokat dobta fel, mivel ez a szó a japán címekben is benne van. Angolul "Unmatched"-et jelent, de igazából Rage-et, mivel a játékokban ezeknek az ultimate képességeit lehet használni a karaktereknek.
Emszléetlen jó volt látni, hogy így oldottátok meg a mérföldkövetek folytatásának megtekintését, meg hallodtam a beszerzési malőről. Nem tudom, hgy verus 2-ként próbáltál rátalálni, de én megpróbáltam úgy, hogy Versus sequel és első találatra a Martial Arts Action Cinema nevű oldalom egy cikk áll, miszerint reklámozták a Versus foyltatását és ott van egy nyers angol fordítása a címnek. Violence Musou: Subliminal War Igen. Ez. Az. Angol. Címe. Még akkor is, ha exklúzív japán temrék. Proof: https://maactioncinema.com/archives/15592 Fun Fact: Amikor én megtudtam, hogy mia címe és ránéztem a musou szóra, akkor egyből a Dynasty Warirors játékokat dobta fel, mivel ez a szó a japán címekben is benne van. Angolul "Unmatched"-et jelent, de igazából Rage-et, mivel a játékokban ezeknek az ultimate képességeit lehet használni a karaktereknek.