...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
A komikus krimi egy valószerűtlen párost, egy zsörtölődő és cinikus zsaru férfit és egy talpraesett, okos szélhámos nőt mutat be. Előbbit lefokozták és az évét egy tengerparti egységnél töltötte, és az ő egyik ügyében segít a frissen letartóztatott szélhámos, ami után mindketten lehetőséget kapnak a megváltásra – előbbi, hogy ismét zsaru legyen, utóbbi, hogy elkerülje a börtönt. Csak persze ehhez együtt kell dolgozniuk, és ugye eléggé megőrjítik egymást.
Jo fordito a srac, en cruel summer ota figyelek ra hogy miket tesz ide fel. Most volt egy sorozat amiben ilyen felirathibak voltak,nem tudom ki fordithatta (nem gepi forditas sztem mert osszetett mondatokat is neha jo magyarsaggal es helyesen foridit), viszont ilyen szimplakat meg nem tud: "You know the drill" volt ugy forditva hogy "ismered a furot" :D dorges helyett. Meg walkie talkien beszelnek aszongya egyik: "copy that" Forditas: Masold le! :)
Köszönöm szépen.