Rencsirke, elmondom neked, hogy EZ ELŐBB VOLT, mint a Nana. :)
Hasonlóságok meg minden azonos (vagy hasonló) témát feldolgozó történetben vannak, legyen az bármi. Most mit csináljon az ember? Egy szellemes sorozatban, szellemek vannak. Egy médiával foglalkozóban meg énekesek, írók, költők, akiket kibeszélnek itt meg ott is most éppen a szerelmük miatt, mert mindkettő romantikus! Nem mondanám koppintásnak.
Félreértés ne essék, nekem is kedvenc a Nana, de ne menjünk túl messzire, én itt befejeztem a témát, mert fölösleges túltárgyalni. :P
De milyen pontosan tud lőni K-san (Ka-san... anyuuuuu xDDD Kár hogy "Kei"-nek mondják :'D ), biztos sok emberen gyakorolta, ki tudja mit csinált Amerikában.....
Kösz a feltöltést! :D
Rencsirke
2014-01-28 18:04:19
Ez a sztori csak nekem tűnik kicsit Nana koppintásnak?
zituska99
2013-12-08 18:21:50
nálam meg voltak angol meg német cserediákok és csak egy hétig de én is miután elmentek sokszor németül vagy éppen angolul kezdtem el a mondatott most is mivel japán animéket nézek ezért néha már japánul kezdek el hadovállni am köszii
Skpc
2013-09-01 15:56:47
SelenaxNathan, egyetértek, sztem am a kiejtésén is eléggé érződik h nem japán.
SelenaxNathan
2013-01-05 01:25:11
sakura96, krisztichan: Mr. K. elvileg amerikai. Hosszú szőke hajat (festés nélkül), tudjuk, mikor találsz japánban... Ryuichit magával vitte három évre Amerikába. Nem menőzik ezzel, csupán beidegződés, hogy angolul kezd néhány mondatot. Köszi a feltöltést! :D
BDNZita
2011-06-14 17:09:55
köszi h felraktad bár nem ez a kedvenc részem...
Vercsepp
2011-06-13 11:17:19
Nagy volt K ösztönzése............... végre lövöldözhetett................
krisztichan
2010-12-22 21:10:59
sztem azért mert a hapsi, Mr. K amerikában volt Sakumával és úgymond ezzel "menőzik" :D meg rá ragadt :)
én is szoktam suliban néha bnőknek japán szavakat mondani,h ne értsék meg XD
hellgirl97
2010-11-06 20:51:31
tényleg keveredik
sakura96
2010-10-31 11:13:57
Ümmm....kérdezhetek valamit..?lehet, hogy most szőkének fogtok tartani, de a japán miért keveredik az angollal...ott volt például egy "excuse me" meg "wait please" meg a thank you-t is szokták mondani....nemértem..o.O
Rencsirke, elmondom neked, hogy EZ ELŐBB VOLT, mint a Nana. :) Hasonlóságok meg minden azonos (vagy hasonló) témát feldolgozó történetben vannak, legyen az bármi. Most mit csináljon az ember? Egy szellemes sorozatban, szellemek vannak. Egy médiával foglalkozóban meg énekesek, írók, költők, akiket kibeszélnek itt meg ott is most éppen a szerelmük miatt, mert mindkettő romantikus! Nem mondanám koppintásnak. Félreértés ne essék, nekem is kedvenc a Nana, de ne menjünk túl messzire, én itt befejeztem a témát, mert fölösleges túltárgyalni. :P De milyen pontosan tud lőni K-san (Ka-san... anyuuuuu xDDD Kár hogy "Kei"-nek mondják :'D ), biztos sok emberen gyakorolta, ki tudja mit csinált Amerikában..... Kösz a feltöltést! :D
Ez a sztori csak nekem tűnik kicsit Nana koppintásnak?
nálam meg voltak angol meg német cserediákok és csak egy hétig de én is miután elmentek sokszor németül vagy éppen angolul kezdtem el a mondatott most is mivel japán animéket nézek ezért néha már japánul kezdek el hadovállni am köszii
SelenaxNathan, egyetértek, sztem am a kiejtésén is eléggé érződik h nem japán.
sakura96, krisztichan: Mr. K. elvileg amerikai. Hosszú szőke hajat (festés nélkül), tudjuk, mikor találsz japánban... Ryuichit magával vitte három évre Amerikába. Nem menőzik ezzel, csupán beidegződés, hogy angolul kezd néhány mondatot. Köszi a feltöltést! :D
köszi h felraktad bár nem ez a kedvenc részem...
Nagy volt K ösztönzése............... végre lövöldözhetett................
sztem azért mert a hapsi, Mr. K amerikában volt Sakumával és úgymond ezzel "menőzik" :D meg rá ragadt :) én is szoktam suliban néha bnőknek japán szavakat mondani,h ne értsék meg XD
tényleg keveredik
Ümmm....kérdezhetek valamit..?lehet, hogy most szőkének fogtok tartani, de a japán miért keveredik az angollal...ott volt például egy "excuse me" meg "wait please" meg a thank you-t is szokták mondani....nemértem..o.O
Óóó, nagyon cukker vagy, köszönet és hála érte!