YouTube csatornám: https://www.youtube.com/channel/UCLKoVR_KzM8f8R1GV-M_8aw
A videót kérte: Kiru Amashi! :)
/Köszönöm neki a linket a videóhoz^^/
FIGYELEM!!
A dal japán szövegének SEMMI köze sincs a fordításhoz! Az eredeti dal egy Ghibli-filmben (Arrietty: Elvitte a manó) csendül fel, nincs köze a Hetalia-hoz! A videóban lévő átírást egy lelkes angol fannak köszönhetjük! Butaságnak tartottam volna az eredeti dalt lefordítani, hiszen annak semmi köze az MMD-hez, így pedig az egész elveszítette volna az értelmét.
Az eredeti verziót ennek ellenére ajánlom meghallgatásra!:) Nekem az is nagyon megtetszett, szóval lehet, hogy még egy napon a dal igazi fordítása is felkerül.;D
Zene:
- Cécile Corbel - Arrietty's Song
Nagyon örülök neki, ha ennyire tetszett!:) Tényleg nagyon szép és megható a szöveg!:D Remek munkát végzett, aki írta.:) Rendben, meglesz ez is!^^ Tényleg nincs mit!:)
plusz ha már felnéztem youtube-ra megint ilyen kéréssel fordulok hozzád xd Itt van két link. Az első egy Hetalia-s mmd (ismét) a második az eredeti verziója a dalnak mivel ott van angol felirat csak be kell kapcsolni hozzá. Szerintem jó kis szám egész megszerettem mióta megtaláltam ez alatt a videó alatt *-* (Persze ezért a videóért még mindig tart a hálám, ami örökké üldözni fog~) https://www.youtube.com/watch?v=ALiFvIvTAq0 https://www.youtube.com/watch?v=SiIwhJMZORI
Uram isten nagyon köszönöm! Oly annyira eltalálta a szöveget hozzá *-* tisztára jól leírja Anglia és Amerika kapcsolatát. A végén majdnem elsírtam magam, de megérte qwq köszönöm, nagyon köszönöm a fordítást! Le se tudom írni mennyire örülök /*-*/ --> csápolós izé bizé