...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Cimkék:
jövő,
slice of life,
alternatív világ,
alternatív történelem,
gyerekkori barát,
testvérek,
barátság,
rivális,
zenés,
táncos,
verseny,
banda,
együttes,
bishounen,
előadás/fellépés,
rendőr(nő),
doktor(nő),
drama cd alapján,
hoszt(esz)
Tehát a történetünk: A nők átvették az uralmat a világ felett, és betiltották a fegyverek gyártását és használatát. Kifejlesztettek egy különleges mikrofont, a Hypnosic Mic-et, ami az elkövetkezendő konfliktusok kezelője lesz. A Dirty Dawg nevű legendás rapegyüttes feloszlott, de a tagok külön-külön bandákat alapítottak, amik Tokió híres körzeteinek színében "csatáznak".
Itt az október, ami azt jelenti, hogy elkezdődött az őszi szezon, és találtam egy olyan animét, amit senki se akart fordítani, szóval minden erőmmel belevágtam a fordításába! A rappes részek jól megizzasztottak, de úgy vagyok vele, hogy szerintem nem sikerültek olyan rosszul. Bár a rímeket nem tudom garantálni hozzá, de igyekszem ^^
Nekem nagyon tetszik a grafika meg a rap csatás részek is, a szereplők is szimpik (12 Ikemen egymás hátán :P), bár a történet azon része még mindig nem tiszta, hogy a nőknek hogyan sikerülhetett átvenni a hatalmat? Az opening nagyon pörgős, van mindenféle karaktertípus: cuki fiútól elkezdve rendőr, tengerészgyalogos, orvos, író, szerencsejátékos, hoszt, három testvér (^-^)
Olvastam jót is, rosszat is az animéről, de remélem, hogy tetszeni fog nektek :) Igyekszem a részekkel, de a suli miatt semmit sem merek biztosra mondani.
A felirat letölthető lesz a kezdetleges weboldalamon keresztül Megáról, amit ma este igyekszek feltenni oda. Ó, és a megszokott: Véleményeket és építőkritikát szívesen fogadok! :)
UI: Ramuda-kun olyan cukiiii..... Jó, meg még ott van Ichi-nii is, meg a yakuzás csávó... Ismét nehéz lesz a kedvenc választás :D
Jajj, régen láttam már az animét, csak elfelektettem megköszönni. Köszi!
Örülök, ha tetszik! ^^
szerintem ez egy ígèretes anime lesz❤ Köszi a fordítást és a feltöltést
Szia yanakk4749! Kedves tőled, hogy leírtad ezt, jól is esik, de ahogy te is leírtad mindenkinek más jön be, így lehetetlen, hogy mindenben egyezzen a véleményünk. Igazad van, tényleg órákba telt a fordítás, a rappelős részek legtöbbször a halálba kergettek a fordításkor, de a végén nagyon "büszke" voltam rá, hogy elkészültem velük. :) Egyáltalán nem esett rosszul, amit zPsYchoDiabLo___ írt, a jelenlegi kétségesen ép elmeállapotomban csak nevetni tudtam rajta :D (mondjuk a pedofil részt nem is érettem annak ellenére, hogy visszanéztem a rész), ezért kérlek, te se húzd fel magad rajta. :) Sajnálom, hogy nem olyan választ tudok adni, mint amit szerettél volna. :( Jelenlegi állapotomban csak heti egy részt tudok biztosítani bármiféle animéből, legyen az szezonos vagy régebbi. Az iskola miatt nem tudnék többet bevállalni egyszerre, sőt így is van, hogy az IChu-val késésben vagyok és a rész nagy részének lefordítását kénytelen vagyok pénteken és szombaton elintézni. Érdekesnek tűnik amit ajánlottál, de nem szeretnék olyan ígéretet tenni, amit esetleg nem tudnék beteljesíteni. Igazán bizonytalan vagyok a közeli jövőt illetően, lehet az IChu után nem is merek az érettségi időszak végéig semmi hosszabbat bevállalni, és vannak tervezett projektjeim is, (sajnos egyre csak több lesz ebből ) ezért nem is szeretném megígérni, hogy lefordítom, aztán végül mégsem. De az UraharaShop már jelezte az Issho Tosho oldalon jelezte, hogy vinné a Wave!! Surfing Yappe movie-ját, szóval érdemes lehet rákérdezned náluk is. :)
És most a kedves fordítóhoz fordulnék! Egy olyan kérdésem volna , hogy van egy anime amit nagyon de nagyon régóta keresek felírattal , viszont sajnos sehol sem találom meg. :/ Esetleg ha van időd / kedved akkor le tudnád fordítani? Címe : Wave!! Surfing Yappe!! Válaszodat előre is köszönöm szépen!
zPsYchoDiabLo___ ! Figyu! Most amit mondani fogok teljes mértékben jó szándékból teszem. Megértem hogy nem tetszik egy adott anime , hiszen mindenkinek más jön be. Úgye kinek mi. Viszont ha valami nem tetszik akkor nem kéne azonnal fikázni egy dolgot. Hiszen nem biztos hogy a fordítónak jól esik az amit írtál. Főleg úgy , hogy ő több órán át dolgozott ezzel az animével. Szóval inkább adj hálát neki. Köszönd meg és a rossz véleményt meg nyugodtan magadban tarthatod. Köszönöm szépen !!
Köszi
Azt a mikrofont amit tartotok, kedves karakterek, felkéne dugni a seggetekbe, ahelyett, hogy inkább énekeltek vele!x,DD Most őszintén.. Ez mi a franc volt? Az a doki ott a végén olyan volt, mint valami pedofilx,D (Ne sértésnek vegyétek ezt a kommentet, mert nem ismerem, szóval ez a komment semmit se jelent. Tetszik is, so..)
Én se igazán tudom, melyik adja a sztori alapját, annyira nem néztem még utána a dolgoknak, de lehet áttanulmányozom azt a rajongói wikia oldalt. De azért köszi, hogy válaszoltál. :) UI: A harmadik rész ma este érkezik!
Örülök annak, ha örömet okozom :3 Végül is, azért fordítok, hogy az olyan animékhez is készüljön felirat, ami a többi fordítónak nem kelti fel a figyelmét. És ha már egy embernek tetszett, amit fordítottam, akkor már megérte az egész. :) Én meg annak örülök, amikor véleményeket kapok, még mindig hihetetlen érzés, hogy egyáltalán figyelemmel követik néhányan a projektjeimet! ^^
Én magam se tudom mit vártam ettől a sorozattól, de már a bejelntés óta listámon van. - Azt hiszem felnőttem már nem elegek a bishik ahhoz, hogy megnézzek egy sorit XD - de a CGI igen sokat fejlődött és végre fölöseink nem úgy néznek ki mint valami babák mikor "akcióznak". Hova a francba fog ez a sorozat haladni? Köszönöm a fordítást.
Ne foglalkozz azokkal akik leszólják a választott animét, gondolj azokra akiknek hatalmas örömöt okozol a fordításaiddal, mint pl nekem :3 Hú sajnos nem tudom a választ a kérdésedre mert japán tudás híján nem olvasom a sztorit :( Most hirtelen nem is tudom mi alapján fut az anime sztori mert van 2 féle mangája is meg drama cd-k is.
Örülök, hogy tetszik! ^^ Ne aggódj, nem fogom abbahagyni a lehúzó hozzászólások ellenére sem, nem olyan fából faragtak :D Igazából, már az elején is gondoltam, hogy lesz olyan, akinek nem fognak tetszeni a munkáim, és erőteljesen is kifejti ezen animék iránti véleményét. De mivel mind különbözünk, nem mindenkinek jöhet be mindenfajta műfaj, főleg azok, amilyeneket többségében fordítok :) Nos, ha már egy HypMic-nél is akad egy-egy ilyen vélemény, kicsit félek belegondolni, hogy a jövendőbeli projektjeim vajon milyen érzéseket fognak egyesekben kelteni :D Én is tervezem a játék kipróbálását, remélem nem baj, ha kérdezek egyet-egyet néha-néha :D Ott jobban megmagyarázzák ezt a "nők vették át a hatalmat a világ felett" jelenséget? Mert számomra ez eléggé lehetetlennek/abszurdnak tűnik... Főleg, hogy itt a csapatok közül is vannak eléggé domináns egyéniségek, akikről nehéz elhinnem, hogy az ilyet megengednék...
Jaj én nagyon örülök, hogy elkezdted <3 imádom, a játékkal is játszom, remélem a lehúzó kommentek miatt nem fogod abbahagyni ><
Örülök, hogy azért tetszett nektek! ^^ Ma kicsit későn jön a második rész, mivel távoktatásba kerültem és valahogy egy hetet akarnak belesűríteni két napba :(