Várunk titeket az oldalunkra! Töltsétek le a részeket a lehető legjobb minőségben!
WWW.DRAGONHALL.HU
Jó szórakozást! :)
--------------------------------------------------------------------
A feliratot a DH+ FanSubs készítette:
Magyar szöveg, dalszöveg: Dumet
Ellenőrzés, feliratterv és formázás, karaoke: Yasushi-kun
--------------------------------------------------------------------
DragonHall+
Már nem csak álom az igényesség!
http://dragonhall.hu
Stáblista:
- Dumet - Magyar szöveg
- Dumet - Dalszöveg
- Yasushi-kun - Ellenőrzés
- Yasushi-kun - Feliratterv és formázás
- Yasushi-kun - Karaoke
Nekem nem baj, hogy régies a nyelv. Nekem az a bajom, hogy a "Miképpen" stb, szavakat használja a "hogy" helyett. Ilyet egyetlen középkori magyar nyelvű dokumentumban sem láttam még.
Kedves Ruchan! Nem tudom, mire alapozod, hogy nem beszélnek az animében régiesen, amikor nagyon is hallani. De ettől függetlenül sem hinném, hogy szentírás lenne az eredeti nyelv, legfőképpen egy nem Japánban játszódó, egyértelműen valós középkori környezetben játszódó és valós történelmi eseményeket nagy számban felsorakoztató mesében. Innentől tehát ízlések és pofonok. :)
Imádom a sorozatot..de nekem ez a "régies" fordítás nem jön be (midőn,eképpen,lészen stb) A fordítóktól nagyon szép munka hogy ilyennel foglalkoznak,de az animében nem beszélnek régiesen :D Mégis minden elismerésem! :D
Köszi
köszi ! :-)
Köszönöm szépen.