Fordította: Chiri
Lektorálta: Chiri & Zytex
Formázta: Dysen
Időzítés & Ellenőrizte: Zytex
Weboldalunk:
Nightorizon-FanSub
Facebook Oldalunk:
Nightorizon-FanSub Facebook
Discord Szerverünk:
Discord
Fordító, lektor, valamint formázó pozícióba folyamatosan zajlik felvétel, ami ha bárkit is érdekel, az Facebookon is Discordon is felveheti velünk a kapcsolatot.
Discord szerverünkre bátran várjuk azokat is, kik csak szimplán egy animés közösségben szeretnének dumálgatni, hisz ez nem kifejezetten a FanSubnak készült.
Különben pont arra gondoltam, hogy vajon figyeltek-e rá, de valóban figyeltek: Az anyja még hiragana-val írta le, hogy hány éves, az apja pedig kanji-val, mert fiatalon még lehet, hogy nem tudja elolvasni. (Legalábbis szerintem)
Kicsit furcsa, mert nem arról van szó, hogy nem tetszik, de egy rész igazán hosszúnak tűnik, nem úgy mint egy olyan anime-nél, ahol nagyon jók a részek, de a 24 perc kb 12-nek érződik. Köszi a fordítást!!
Köszi :)
Köszi a feltöltést
köszi
Köszi. :)