...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
A videót kérte: Zsófia Pajor!^^
/köszönöm neki a linket!:D/
Ahonnan fordítottam:
https://www.youtube.com/watch?v=9PT9GFtmwNM
Köszönöm, hogy megnéztétek!:D
Remélem, hogy tetszett!^^
SZÖVEGMAGYARÁZAT:
ku-csin*: kínai, héthúros hangszer (ez a hangszere az egyik főszereplőnek, Lan Zhan-nak is)
inquiry*: fontosnak tartom megemlíteni, hogy a dal címe megjelenik a szövegben is, én ezt "megidézés"-nek fordítottam, pontosabban arra kell itt gondolni, hogy a zenével magával idézik a szellemet/lelket, aki a hívásra ugyanazon hangszeren (ku-csin) keresztül tud így válaszolni. A könyvben elvileg ez többször is megjelenik.
--------------------------------------
Wattpadom: https://www.wattpad.com/user/Elly_SH
Igazán nincs mit!^^
ui: Köszönöm szépen a fordítást! C:
esküszöm lassan istagrammon nem találok már új képeket a műből xd Olyan szép dal ez is csóri Lan Zhant én tényleg sajnálom. Annyira jól megformálták a karakterét h a viselkedésén nem is de itt látazik mennyire szerette Wei-t qwq
Szia!^^ Persze, szívesen lefordítom neked.:) Találtam is hozzá szöveget, viszont ha nem gond, akkor sokat kéne rá várni, 16 kérés van kb. előtte, szóval egy kis időbe bele fog telni.^^" Hát igen, már egy ideje fordítok.:'D Áh, biztosan nagyon jó játék lehet, nagyon szeretem, ha elgondolkodtató egy történet és szépen ki van dolgozva.:) Viszont nincsen gépem sajnos, izmos meg pláne, Ps4-ezni szoktam.^^" De köszönöm az ajánlást~
Sziaaa ~ (∪◡∪) Nagyon tetszenek a fordításaid! Nemrég játsztottam ki a Nier Automata című játékot. Nagyon nagyon tetszett és van egy szám ami teljesen megfogott. Ha van időd, le tudnád esetleg fordítani nekem? "Kowareta Sekai No Uta" a címe. Láttam sok tapasztalatod van, úgyhogy gondoltam téged kérnélek meg ^^'' UI, a játékot is ajánlom, fantasztikus szép és elgondolkodtató története van, bár elég izmos gép kell hozzá...