...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Ez egy saját fordítás az Amerikai ''Irrational Typesetting Wizardry'' fordításából. Csak innen a hetedik résztől kezdve kezdem fordítani mivel a jelenleg vele foglalkozó magyar csapat több mint egy hónappal el van maradva(természetesen megértem miért lehet ez, nem akarom ezzel őket ócsárolni).Biztos vagyok benne, hogy sok félrefordítás és hiba van benne, de kérlek titeket nézzétek el nekem, mivel ez volt az első munkám.
Teljes cím: Ore no Nounai Sentakushi ga, Gakuen Love Come o Zenryoku de Jama Shiteiru
Fordítás forrása: Saját
Angol nyelvű fordítás forrása:Irrational Typesetting Wizardry
Videó forrása:TokyoTosho.info
Ez egy ingyenes rajongói fordítás, kereskedelmi forgalomba nem hozható!
Ez.. Túl.. Kínos.. xd
16:00 nagyon ari XD
Köszi! :-)
köszi
köszi :)
Köszi
10:12 egy élet értelme xD 13:25 ZSÍR XD megeröszakolja a nőt xD 15:38 simán megnyerném xD végig kell sérteni a másikat?-Simán meglenne xD 16:41 azok az arcok mindent elárulnak xD :-AZt mondják megkora egy csicska xD 17:20 az enyém teljesen merev?? O.o ez miért kellet közölni? xD 20:11 WTF?-Ez te se hiszed el xD Ez mekkora égés lehet a gyereknek hogy mindenki előtt mondta ki xD 20:24 WTF??? XD 21:43 Zsír megvan a küldi csak egy gáz van...most fesztetél el egy kurä jó nőt xD 22:12 HEADSHOT XD...köszi a feltöltést xD
http://saiyanrivals.hu/saiyanrivals/index.php?site=news Ők már készen vannak vele.
Köszi a részt és BUÉK!!!!!!!!!!
Köszi! :D És boldog új évet mindenkinek! :D