Erre az esős napra a leginkább illő dal :D Jó szórakozást hozzá! :) Team-H : Zápor a táncparketten- magyar felirattal ;)
További fordításaim: http://magyarfeliratok.hu/
Nekem tetszett - [Music] Team H – Raining on The Dance Floor (Original Ver) Lyrics
elolvastam az angol szöveget is pedig.
maryloo
2014-07-14 18:13:17
Csak Arany János bölcs mondása jutott eszembe:
Gondolta a fene.
PicikeNyuszi
2014-07-13 13:13:28
Szia, nem akarlak lehordani, de gondolom, ha már fáradtál vele, megérdemelsz egy őszinte kritikát. Tudok angolul. Ez a fordítás pocsék. Értékelem, hogy próbálod minnél nyelvhezállóbbá "alakítani"a szöveget, hogy jól hangzzon magyarul, de hidd el, nem éri meg. Aki ezt megnézi az szerintem pontos információkra vágyik, és azt akarja átérezni, amit a dalszerző szeretne közvetíteni a szöveggel, nem azt, amit te. Gondolom te is tudsz annyira angolul, hogy legalább az angol verzoót (ezt) pontosan tudd fordítani. Kicsit leesett az álltam, amint olvastam a fordításodat. A videó felénél úgy gondoltam, nem nézem tovább, mert csak megzavarodnék a kissé eltérő értelmezésektől.
Köszönöm
További sok sikert, remélem segítettem ezzel a hozzászólással...
DorothyS
2014-07-09 21:08:32
Örülök neki! :)
Én nagyon szeretem az esőt és az esős napokat, szóval ezzel a számmal együtt még jobb volt :D
Köszönöm, hogy írtál! :)
maryloo
2014-07-09 20:38:30
Köszi Dorothy - mindig örömet okozol a fordításaiddal.
Az eső pedig ma is aktuális volt :(
Nekem tetszett. :) Köszi Dorothy!
Nekem tetszett - [Music] Team H – Raining on The Dance Floor (Original Ver) Lyrics elolvastam az angol szöveget is pedig.
Csak Arany János bölcs mondása jutott eszembe: Gondolta a fene.
Szia, nem akarlak lehordani, de gondolom, ha már fáradtál vele, megérdemelsz egy őszinte kritikát. Tudok angolul. Ez a fordítás pocsék. Értékelem, hogy próbálod minnél nyelvhezállóbbá "alakítani"a szöveget, hogy jól hangzzon magyarul, de hidd el, nem éri meg. Aki ezt megnézi az szerintem pontos információkra vágyik, és azt akarja átérezni, amit a dalszerző szeretne közvetíteni a szöveggel, nem azt, amit te. Gondolom te is tudsz annyira angolul, hogy legalább az angol verzoót (ezt) pontosan tudd fordítani. Kicsit leesett az álltam, amint olvastam a fordításodat. A videó felénél úgy gondoltam, nem nézem tovább, mert csak megzavarodnék a kissé eltérő értelmezésektől. Köszönöm További sok sikert, remélem segítettem ezzel a hozzászólással...
Örülök neki! :) Én nagyon szeretem az esőt és az esős napokat, szóval ezzel a számmal együtt még jobb volt :D Köszönöm, hogy írtál! :)
Köszi Dorothy - mindig örömet okozol a fordításaiddal. Az eső pedig ma is aktuális volt :(
Köszi! :D Örülök, hogy tetszik ^^
Wow! Szuper fordítás! Köszi :)