Mi a probléma?
Ha gondolod, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Ha a "fail" angol szóra kerestek tisztességes magyar fordítást, az ebben az esetben nem a "kudarc" hanem a "baki" lesz. Bakiparádé megvan? Nem érzitek, hogy ez így mennyire magyartalan?
Ha a "fail" angol szóra kerestek tisztességes magyar fordítást, az ebben az esetben nem a "kudarc" hanem a "baki" lesz. Bakiparádé megvan? Nem érzitek, hogy ez így mennyire magyartalan?