...
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Keita Pusmus segítségével felfedezi, mi is az a yo-kai. Ezután szembesül a yo-kaiok szeszélyességével, végül pedig egy aranyos macskával ismerkedik meg - ami már nem is macska...
Magyar szöveg: ballwa
Dalszöveg: ballwa és Fyndra
Kreatív koordinátor: Fyndra
Időzítő: naisho
Felirat utómunka: ballwa
Égető: Fyndra
Ne törődjetek a fikázókkal ! IzeVanDunk444 Komolyan nem esik le miért csinálják ? Azért mert a szinkronos verzió vágott, Én a szinkront a Jap verzióra rakom, és elég sok részben van ahol ki vannak vágva a részek, sőt van hogy komplett részeket vágnak ki. Így szerintem pont hogy jo hogy ha van feliratos verzió is, ahol ezeket is meglehet nézni. És érteni hogy miről van szó. A mi verzionk-nál sajna a felirat kilőve, mert szinkronos projektnél nem csinálunk feliratot.
Baszod, ezt minek feliratozzátok??? Ehhez van szinkron. Már itt az IndaVideón is!!! #HÜLYE GYÖKEREK