40 0 30
24362
megosztás
Megosztás
Video jelentése

Mi a probléma?

  • Szexuális tartalom
  • Erőszakos tartalom
  • Sértő tartalom
  • Gyermekbántalmazás
  • Szerzői jogaimat sértő tartalom
  • Egyéb jogaimat sértő tartalom (pl.képmásommal való visszaélés)
  • Szexuális visszaélés, zaklatás

Ha gondolod, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.

Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.

Video beágyazása
Üzenetküldés
Hozzáadás listához
Új lista
2014. szept. 14.
24. rész;

A felirat saját készítésű. Mindenkinek jó szórakozást az epizódhoz! :)

Következő rész: http://bit.ly/1DqorKF

Felirat letöltése: http://bit.ly/1rckfaZ
Hozzászólások | 30
IppoMakunouchi
2020-12-10 18:22:16

>>> khr-illusionists.gportal.hu < KARAKTER FOGLALÁS: 12.12. (szombat) 16:00-tól Gyertek és legyetek részesei ANIME NEVELDÉNK játékmenetének az idei ünnepi szezonban is! (boomereknek: a fenti linket másoljátok be a böngésző URL mezőjébe) Szeretettel várunk minden kedves érdeklődőt, barátok nélküli tinédzser edgelordot, vizsgaidőszakban szenvedő egyetemistát és igazából bármilyen más szerzetet is! c: >>> khr-illusionists.gportal.hu <

Laccaaa
2020-10-12 09:54:52

04:39 Na jó, ezért ezek a golyó-elkapások menőn néztek ki :D

ThunderBro
2015-08-27 09:14:03

Köszi a feltöltést

KASZAS7000
2014-09-24 15:34:45

köszi erre vártam én már egy kis akicióra az én véleményem a forditásról pedig az hogy érthető az egész rész alatt max 4 állítottam meg a videót míg el olvastam miről van szó a az elő résztől kezdve nálam ez a anime nagyon lassan ment mert mig azt a sok technikai mágikus halandzsát át böngésztem időbe telt nálad valamivel gyorsabban tudtam fel dolgozni a mondandót ezt nagyra értékelem a pontozni kell 10-ből 8 -as nálam a videó már azért 10 mégse adok :D a felirat jól láthatók és ami még javít a dolgon nincs alatta más felírat ezért nem mosódnak el a betűk a helyes írással sincs bajom az szem XD remélem lesz olyan hosszú mint a Bakuman vagy a Kyou kara maou volt mert 26 résszel én nem érem be XD király vagy csak így tovább

SilverFanSub
2014-09-21 14:28:20

Értem, ez esetben köszönöm. Az anime center változata tényleg remek, ameddig voltak, és én sem fordítottam még, én is azt követtem. Feltöltöttem az új részt, link a leírásban^^.

zituska99
2014-09-21 08:41:34

Ha valakinek nem tetszik a ordító mondszere akkor ne nézze sose szoktam leszólni ha valaki rosszul is fordítana mert hát én örülök neki hogy a vette a fáradságot arra, hogy meg csinálja am meg sztem egyedül azt nem szeretem ha nagyon pixeles a kép vagy nagyon alacsonyan van rakva feliratt.. Am még mindig nagyon király a rész és klassz nagyon köszi hogy meg csináltad..!!!

szilvia333
2014-09-19 21:42:39

Lentebb feltett kérdésedre adnék egy kiegészítő válasz,miszerint kié a jobb fordítás.Én az elejétől,csak két felhasználónál néztem,és nem régen harmadik félként kerültél te is a látómezőmbe,nem is nagyon kutakodtam tovább,de ma vettem a fáradtságot és alaposan utána néztem kik is fordítják ezt a sorozatot.A következő megállapításra jutottam: A legjobb fordítás,régebbi részeknél,egyértelműen az Anime Center csapatáé,annyi csak a bibi,hogy kissé lassan jönnek a fordítások,de ez érthető,ha az adott fordítónak más fontosabb teendői is vannak,gondolok itt az iskolára,meg hasonlók)))) A másik két csapatnál (neveket diszkrimináció miatt nem említenék) változó a helyzet,nem is értem,mert egyszer ezé,másszor meg azé a jobb,de a Yokohamai Zavargások fejezet óta,azon belül is a 20-adik résztől,már csak nálad nézem.Remélem nem sértettem senkit a magán véleményemmel )))))))))))

edwin89
2014-09-19 21:20:34

Köszi a feltöltést, alig várom a fojtatást totális lázba hozot ! :)

CorpseDead
2014-09-18 19:12:30

Köszi a munkát és a gyors feltöltést! Lehetne így minden héten Xd

Csakezert
2014-09-17 20:02:41

Köszi a gyors feltöltés(eke)t! Egy magyar fanoldal: facebook.com/mahoukahun?

SilverFanSub
2014-09-16 20:15:32

Egyedül fordítom, és ahogy lejjebb írtam, a 20. és a 19. részt fordítom még talán majd le, mert az azt megelőzőkre nincs időm. Az eredeti, angol feliratos videókat a nyaa.se vagy a horriblesubs.info oldalról lehet letölteni. A feliratokat amiket elkészítettem amint kijött az utolsó rész, feltöltöm egy tárhelyre, ahol azokat el lehet majd érni. (Csak a yokohama fejezet lesz lefordítva, a már említett időhiány miatt.)

szilvia333
2014-09-16 19:21:57

Egyéni véleményem szerint a ti fordításotok a legjobb:)))))))))))))) Az elejét is tervezitek lefordítani ????....Ha igen én megnézem!! Van honlapotok ahonnan tudni lehet honnan szerzitek be a videókat,és a feliratok letölthetőek,mert ez egy "többször is megnézni akarom" kategóriás sorozat számomra :)))))))))...Válaszotok előre is köszönöm ))))))))

SkiZoOBoy
2014-09-16 16:13:40

Köszi!

SilverFanSub
2014-09-16 15:41:55

Van két rész ebből a yokohamai fejezetből, ami kimaradt, azokat még lehet bepótolom, az eddigieket pedig frissítem, és letölthetővé teszem. A többi rész lefordítására nincs időm sajnos, de azok máshol nagyjából érthetőek voltak amúgy is.

luxussama
2014-09-15 20:05:46

az előtte lévő részeket is lefordítod? néhol eléggé érthetetlen a fordítás...de a tiéd érthető :D

A felhasználó további videói
Hasonló videók