Kino no Tabi: The beautiful world [Magyar felirattal] Epizód 04
Kino's Journey anime
A Kino no Tabi egy novellasorozat egy részének a feldolgozása, egy "filozofálós" anime, személy szerint nagyon tetszett nekem.
Hamarosan lefordítom és feltöltöm a többi részét és a filmeket is.
Ha tetszett a videó, akkor kérlek kattints a Támogatói Linkre a leírás alatt. ^^,
Stáblista:
- MechaNox - Fordító és ellenőrző
L
Köszi
Sziasztok, köszönjük a fordítást kedves Fansubosok! ____________________________________________________________________ Nevelde nyitás várható hamarosan, rengeteg animével és még egyéb szépségekkel is, mint például a mostanában eléggé hype-olt Witcherrel. https://khr-illusionists.gportal.hu/ ____________________________________________________________________ A karácsonyi hangulat és a sütievés, illetve a szilveszteri ivászat mellett vágysz még valami bónuszra, ami remek időtöltést és szórakozást nyújthat az alapjáraton kicsit unalmasnak induló telednek, decemberednek? Eljött a te időd! Légy te is részese remek közösségünknek, és vegyél részt egy izgalmakkal és rengeteg újítással teli szezonban, neveldében, amely pompás emlékeket nyújthat számodra! ____________________________________________________________________ KARAKTERFOGLALÁS: 12.10. (péntek) 16:00-tól, KARAKTERKÉRÉS: Még aznap 18:00-tól, NEVELÉS: Már másnap, 12.11-én !!! KHR NEVELDE !!! - https://khr-illusionists.gportal.hu/
vl2000:A szexizmus. A főszereplő egy kidolgozott jellemű, elemző személyiségű többsíkú karakter. A bunkó japcsik szerint egy fiú nem lehet ennyire okos. Csak egysíkú, egyszerű agy- és jellemfelépítésű karakter. Mertha van esze, akkor máris negatív szereplő. Agyhalottak...
Hát ez eléggé ledöbbentett, hogy a srác valójában lány. Köszi a feltöltést
A végefelé még egy szexista támadás is. Szánalom ez a rész!
Végre örültem, hogy találtam egy sorozatot, ahol a fiú főszereplőnek valóban van személyisége. Erre meg kiderült, hogy mégsem. Amúgy mienk hívják a transzvenszita ellentetjét?
Nagyon szívesen! ^^, Pedig ha NAGYON odafigyelsz, már az első részben kiderül, amikor Hermes mondta, hogy megijedt, hogy az a férfi el akarja venni. De általában senki sem veszi észre. :D De néha mintha ő maga se tudná, mert vegyesen használ "atashi"-t és "boku"-t is. Igyekszek minél gyorsabban lefordítani a teljes sorozatot, de utána tartok egy kis szünetet. Összesen 13 rész, két movie( 25 és 30p), és egy OVA( 15p). De nincs egyenletesen elosztva a szabadidőm, illetve viszonylag sokáig tart lefordítani egy-egy részt, mivel igyekszem a lehető legjobb minőségűre csinálni. Felsőfokú C1-s nyelvvizsga birtokában álltam neki fordítani, nem holmi guglival! :D Meg persze én magam is nézek animéket( és készülök az érettségire) Haa érdekel, itt tudod nyomonkövetni: http://myanimelist.net/animelist/MechaNox Ha találsz olyat, amit néztem már, vagy bármi olyat, ami Téged érdekel, és még nincs hozzá magyar felirat, nyugodtan írj! Ha időm engedi, lefordítom. Meg persze közeb tanulom a szóbeli japánt, hogy az eredeti szinkronról fordíthassam közvetlenül. :)
Óh. Ez aztán a csavar xd Eddig azt hittem Kino fiú -_- Hangja se és a kinezete se lányos. Köszi az eddigi részeket